Iraqi Prime Minister Adel Abdel Mahdi has condemned the US air strikes which killed at least 25 members of an Iranian-backed Iraqi militia.
Mr Mahdi said the US action on Sunday had violated Iraq’s sovereignty.
The prime minister appeared to suggest that Iraq would now have to review its relationship with the US.
US forces targeted the Kataib Hezbollah militia in retaliation for attacks on bases in Iraq that are used by the US military.
The Americans have fought for years alongside Iraqi government forces in their confrontation with the Islamic State (IS) group
នាយករដ្ឋមន្រ្តី នៃប្រទេស អ៊ីរ៉ាក់ លោក អាឌែល អាប់ឌែល ម៉ាឌី ( Adel Abdel Mahdi) បានថ្កោលទោស ទៅលើការវាយប្រហារតាមដានអាកាសរបស់សហរដ្ឋអាមរិក ។ ការវាយប្រហារនេះបានសម្លាប់សមាជិកយោធិន គំាទ្រដោយអ៊ីរ៉ង់ យ៉ាងហោចណាស់២៥ នាក់ ។
លោកនាយករដ្ឋមន្រ្តីបានមានប្រសាសន៍ថា សកម្មភាពរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកគឺបានរំលោភបំពានទៅលើអធិបតេយ្យភាពប្រទេសអ៊ីរ៉ាក់ទំាងស្រុង។
លោកក៏ហាក់បីដូចជាកំពុងតែស្មើអោយប្រទេសរបស់ខ្លួនពិចារណាឡើងវិញនូវទំនាក់ទំនងជាមួយសហរដ្ឋអាមេរិក។
កងកម្លំាងអាមេរិកបានវាយសំដៅទៅលើក្រុមយោធា កាទីប ហេប៊ូឡា (Kataib Hezbollah ) ជាការសងសឹកដោយសារក្រុមនេះបានវាយប្រហារទៅលើយោធាអាមេរិកដែលមានមូលដ្ឋាននៅក្នុងប្រទេសអ៊ីរ៉ាក់។
កងទព័អាមេរិចកំាងបានសហការជាមួយកងទ័ពអ៊ីរ៉ាក់អស់រយ:ពេលជាច្រើនឆ្នំាដើម្បីប្រយុទ្ធប្រឆំាងនឹងក្រុមភេវករ អាយ ស៊ីស (ISIS)
- To condemn: ធ្វើការថ្កោលទោស
- Attack : ការវាយប្រហារ
- To violate: ធ្វើការរំលោភបំពាន
- Sovereignty : អធិបតេយ្យភាព
Your article helped me a lot, is there any more related content? Thanks!
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.