News : BBC

បកប្រែ៖ វង សេរីវឌ្ឍន:

ថ្ងៃទី ២១ ខែ តុលា ឆ្នាំ ២០១៨

សូមអព្យាស្រ័យ រាល់កំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ

         ***

President Trump to pull US from Russia missile treaty

The US will withdraw from a landmark nuclear weapons treaty with Russia, President Donald Trump has confirmed.

Speaking to reporters, Mr Trump said Russia had "violated" the 1987 Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) treaty.

The deal banned ground-launched medium-range missiles, with a range of between 500 and 5,500km (310-3,400 miles).

The US would not let Russia "go out and do weapons [while] we're not allowed to", Mr Trump said.

"I don't know why President [Barack] Obama didn't negotiate or pull out," the president said after a campaign rally in Nevada. "They've been violating it for many years."

Read Full Story from BBC News, Click Here

ចុចត្រង់នេះ (បើក/បិទ) ការបកប្រែ

លោកត្រំានិងដកសហរដ្ឋអាមេរិកចេញពីសន្ធិសញ្ញាស្តីពីអាវុធមីស៊ីលជាមួយរុស្សី

សហរដ្ឋអាមេរិកនិងដកខ្លួនចេញពីសន្ឋិសញ្ញាយ៉ាងសំខាន់មួយស្តីពីអាវុធនុយក្លេអ៊ែជាមួយប្រទេសរុស្សី នេះបើតាមអ្វីដែលលោកប្រធានាធិបតីដូណាល់ ត្រាំបានបញ្ជាក់។

ថ្លែងទៅកាន់អ្នកយកសារព័ត៍មាន លោកត្រាំបានជម្រាបថា រុស្សីបានរំលោភទៅលើសន្ធិសញ្ញាស្តីពីកំម្លំាងមីស៊ីលនុយក្លេអ៊ែប្រាប់ទិសចម្ងាយមធ្យម (INF)ឆ្នាំ ១៩៨៧។ 

កិច្ចព្រមព្រៀងនេះគឺបានហាមឃាត់ការផលិតមីស៊ីលផ្លោងពីដីខ្នាតមធ្យម ដែលមានរយ:ចម្ងាយចន្លោះពី ៥០០ ទៅ ៥៥០០ គីឡូ ( ៣១០ ទៅ ៣៤០០ ម៉ាយ)

លោកត្រាំបានថ្លែងថា អាមេរិកនិងមិនអនុញ្ញាតិអោយរុស្សីលួចបន្តផលិតអាវុធ ខណ:ពេលដែលអាមេរិកត្រូវបានហាមឃាត់នោះទេ

"ខ្ញុំក៏មិនដឹងដែរថា មូលហេតុអ្វីបានជាអតីតប្រធានាធិបតីលោក បារ៉ាក់អូបាម៉ា មិនបានចរចារ ឬ ដកខ្លួនចេញពីសន្ឋិសញ្ញានេះ" នេះបើតាមសម្តីរបស់លោកប្រធានាធិបតីដូណាល់ត្រាំ បានថ្លែងបន្ទាប់ពីមានការជួបជុំយុទ្ឋនាការមួយក្នុងរដ្ឋ Nevada។ រុស្សបានរំលោភបំពានសន្ឋិសញ្ញានេះរាប់ឆ្នាំមកហើយ។

រៀនពាក្យ៖ 

  1. Landmark: បើជានាមប្រែថា ទីកន្លែងដែលចំនាំសម្គាល់ កន្លែងសំខាន់ Ex: Wat Phnom is a landmark of Phnom Penh City វត្តភ្នំគឺជាកន្លែងដ៏សំខាន់ក្នុងទីក្រុងភ្នំពេញ
  2. To pull from or to withdraw : ដកចេញ Ex: I need to​​ go to ACLEDA bank to withdraw some money, because I am running out now. ខ្ញុំត្រូវទៅធានាគាអេស៊ីលីដា ដើម្បីដកប្រាក់ពីព្រោះ ខ្ញុំអស់លុយហើយ។ 
  3. To violate  រំលោភបំពាន  Ex: Most westerners don't want their privacy to be violated. បរទេសអឺរ៉ុបភាគច្រើនគឺមិនចង់អោយអ្នកដ៏ទៃរំលោភបំពានភាពឯកជនរបស់គេទេ។ ​
  4. Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) treaty 1987 :  សន្ឋិសញ្ញាស្តីពីកំម្លំាងមីស៊ីលនុយក្លេអ៊ែបណ្តេញចម្ងាយមធ្យម (INF)ឆ្នាំ ១៩៨៧។ 
  5. To let someone do something : អនុញ្ញាតិអោយនរណាម្នាក់ធ្វើអ្វីមួួយ។ I am not going to let you do this to your brothers. ខ្ញុំនឹងមិនអនុញ្ញាតិអោយអ្នកឯងធ្វើដូច្នេះទៅកាន់បងប្អូនរបស់អ្នកទេ។ 

In 2014, President Obama accused Russia of breaching the INF after it allegedly tested a ground-launched cruise missile. He reportedly chose not to withdraw from the treaty under pressure from European leaders, who said such a move could restart an arms race.

A Russian foreign ministry source said the US move was motivated by a "dream of a unipolar world" where it is the only global superpower, state news agency RIA Novosti reported.

ចុចត្រង់នេះ (បើក/បិទ) ការបកប្រែ

នៅក្នុងឆ្នាំ ២០១៤ ប្រធានាធិបតី បារ៉ាក់អូបាម៉ា បានចោទ រុស្សីថាបានបំពានទៅលើសន្ធិសញ្ញា INF បន្ទាប់ពីរុស្សីត្រូវបានចោទប្រកាន់ថាបានសាកល្បងមីស៊ីលនំាផ្លូវប្រភេទផ្លោងចេញពីដី។ បើតាមរបាយការណ៏ លោកប្រធានាធិបតីជ្រើសរើសមិនដកខ្លួនចេញពេលនោះ ដោយសារមានសំពាធពីអ្នកដឹកនំាលោកខាងលិច ត្បិតពួកគេយល់ថា បើធ្វើដូច្នោះអាចនឹងនាំអោយកើតមានការប្រណាំប្រជែងសព្វាវុធឡើងវិញ។ 

បើតាមប្រភពមួួយមកពីខាងរដ្ឋមន្រ្តីការបរទេសរុស្សី ភ្នាក់ងារសារព័ត៍មាន RIA Novosti បានរាយការណ៏អោយដឹងថា អាមេរិកធ្វើដូច្នេះគឹមកតែពីចេតនាចង់ធ្វើជាអ្នកក្តោបក្តាប់ពិភពលោក ដែលចង់ក្លាយទៅជាមហាអំណាចសាកលតែមួយគត់។ 

រៀនពាក្យ៖ 

  1. To breach បំពាន ធ្វើអោយខូច 
  2. allegedly បើតាមការចោទប្រកាន់ 
  3. Under pressure  ក្រោមសំពាធ   Ex:  If you want to work here, you have to learn how to work under pressure every now and then. ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើការនៅទីនេះ  យូរៗម្តងអ្នកត្រូវតែរៀនធ្វើការ ក្រោមកាល:ទេស:ដែលមានសំពាធខ្លះ។